-
1 trzymać się dobrze na fali o statku
• make good weather of itSłownik polsko-angielski dla inżynierów > trzymać się dobrze na fali o statku
-
2 nadr|obić1
pf — nadr|abiać impf vt 1. (uzupełnić) to make good (coś sth); to make up (coś for sth)- nadrobić stracony czas to make up for lost time- nadrobić straty to make good one’s losses2. (przy robótkach ręcznych) (dodać) to add; (podłużyć) to lengthen- nadrobiła kołnierz do swetra she added a collar to the sweater■ nadrabiać miną to put on a brave face- nadrabiać bezczelnością a. tupetem to brazen it out- nadrabiać grzecznością/humorem to put on a show of politeness/good humour- nadrobić drogi to take a. go a roundabout way a. route- chodźmy tędy, po co nadrabiać drogi? let’s go this way, why take a roundabout route?- jeśli nie znajdziesz tego skrętu, nadrobisz z 50 mil drogi if you miss the turn, you’ll go about 50 miles out of your wayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadr|obić1
-
3 pokry|ć
pf — pokry|wać impf (pokryję — pokrywam) Ⅰ vt 1. (obić, obszyć) to cover, to upholster [fotel, kanapę] (czymś with sth)- pokrycie tych foteli skórą będzie drogo kosztować it’s going to be expensive to have these armchairs upholstered in leather2. Budow. to roof (in) [dom] (czymś with sth)- pokryć dom dachówką/gontem to tile/shingle the roof of a house- musimy na nowo pokryć dom we must re-roof the house- stodoła pokryta słomą a thatched barn3. (powlec) to coat [powierzchnię, drewno, metal] (czymś with sth); to spread [powierzchnię, papier] (czymś with sth)- pokryć coś farbą to apply a coat of paint to sth- pokryć coś lakierem/szkliwem to varnish/glaze sth- pokryć ulicę nawierzchnią/nową nawierzchnią to surface/resurface a street- pokryć ściany tynkiem to plaster the walls- fasadę domu pokryto freskami the façade of the house was covered with frescoes- pokrył jej twarz pocałunkami przen. he covered her face with kisses4. (zakryć) [kurz] to cover, to coat; [śnieg] to cover; [szron] to coat; [błona] to line- rzekę pokrywał lód the river was ice-bound- w nocy śnieg pokrył pola during the night snow covered the fields- biurko było pokryte kurzem the desk was covered a. coated with a film of dust- śledziona jest pokryta błoną surowiczą the spleen is lined with a serous membrane- czoło pokryły jej kropelki potu beads of perspiration stood out on her forehead- jego policzki pokrywał trzydniowy zarost he had three-days’ stubble on his cheeks- ciała ich pokrywał tatuaż their bodies were covered in tattoos- schody pokryte dywanem a carpeted staircase5. (spłacić) to cover [koszty, wydatki]; to cover, to make good [deficyt, straty]; to discharge, to settle [dług]- 1000 złotych powinno wystarczyć na pokrycie kosztów podróży 1,000 zlotys should be enough to cover the travel expenses- pokryć niedobór w kasie to make good the cash deficit in the till6. (zaspokoić) to meet, to satisfy [zapotrzebowanie]; (uzupełnić) to make good [braki]- import węgla pokrywa 25% krajowego zapotrzebowania coal imports satisfy a. meet 25% percent of the country’s demand- braki w produkcji pokryano importem shortfalls in output were made up a. met with imports- sposoby pokrycia deficytu budżetowego ways of covering a. making up the budget deficit7. (zataić) to cover, to hide [zmieszanie, zdumienie]- śmiechem pokryła zażenowanie she laughed to cover a. hide her embarrassment- wrodzoną nieśmiałość pokrywał pewną szorstkością he concealed his natural diffidence with a brusque manner- zmieniła temat, żeby pokryć zdenerwowanie she changed the subject to hide her nervousness- pokryć coś milczeniem to turn a blind eye to sth8. Wojsk. (ustawić się za kimś) to cover (the front-rank man) 9. Zool. to cover [samicę] Ⅱ pokryć się — pokrywać się 1. (stać się pokrytym) to become covered- pola pokryły się śniegiem snow covered the fields- niebo pokryło się chmurami the sky clouded over- szyby pokryły się szronem the window panes frosted over- na te słowa jej twarz pokryła się rumieńcem these words brought a blush to her cheeks- srebro pokryło się nalotem the silver became tarnished2. (być zbieżnym) [pogląd, zeznanie] to agree, to coincide (z czymś with sth); [linia, granica] to coincide (z czymś with sth)- data jego urodzin pokrywa się z datą imienin his date of birth coincides with his name day- nasze stanowiska się pokrywają our opinions coincide- nowe granice diecezji pokrywają się z granicami politycznymi the new diocesan borders coincide with the political frontiers- zeznania świadków nie pokrywają się the witnesses’ depositions do not tally a. concurⅢ pokryć się (ukryć się) to hide- ludzie pokryli się po lasach people hid in the forestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|ć
-
4 zrekompens|ować
pf vt 1. (finansowo, materialnie) to make up for, to make good [straty, szkodę, wydatki]- zrekompensować komuś straty to recompense książk. a. compensate sb for their losses- szkody zostały zrekompensowane the damage was made good- podwyższono im płace, aby zrekompensować inflację they were given a pay rise to compensate for inflation ⇒ rekompensować2. (wynagrodzić) to make amends for [krzywdę, wysiłek]; to make up for [stracony czas, zgubę]- zrekompensować komuś coś to compensate sb for sth ⇒ rekompensowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrekompens|ować
-
5 zarabiać
1. (-am, -asz); perf; zarobić; vtto earn, ( ciasto) to knead2. vi( osiągać zysk) to make a profit; ( pracować za pieniądze) to earnzarabiać na czymś — to make money lub a profit on sth
zarabiać na siebie — to support o.s.
* * *ipf.1. (= pracować zarobkowo) earn; zarabiać na życie earn one's living/daily bread, make a living, win one's bread ( robiąc coś doing sth); zarabiać piórem earn one's living by writing; zarabiać na kogoś maintain sb; zarabiać na utrzymanie rodziny bring home the bacon; zarabiać na chleb earn a crust.2. (= uzyskiwać dochody) earn, gain, make money; (o filmie, książce) be a moneymaker; uczciwie zarabiać na życie earn an honest living, turn l. make an honest penny; zarabiać w nieuczciwy sposób live by l. on one's wits; zarobić kupę forsy make a packet, make a fast l. quick l. an easy buck; zarobić na czysto take home, clear, make a clear profit of sth; zarabiać średnio 30 tys. dolarów rocznie average $30,000 a year; ile tam zarabiasz? how much are you making there?; zarobić na czymś make a profit of sth, make money on sth; dobrze zarabiać make good money; zarabiać na siebie ( o narzędziu pracy) earn one's keep; osoba mało/średnio/dużo zarabiająca low/average/high earner.3. (= zagniatać ciasto) knead.4. pot. (= dostawać) ( złe stopnie) get, earn.5. pot. (= łapać uszkodzenia w dzianinie) knit up, darn, mend.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarabiać
-
6 naprawiać
impf naprawić* * ** * *ipf.naprawić pf.1. (= reperować) repair, mend, fix, refit.2. (= poprawiać, udoskonalać) improve, amend; (= reformować) reform.3. (= usuwać skutki) naprawiać błędy/pomyłki correct one's errors/mistakes; naprawiać szkody/wyrządzone (komuś) zło make amends, make restitution l. make up for damage/for the wrong done (to sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naprawiać
-
7 pogoda
weather; ( słoneczna pora) sunny weather* * *f.1. (= aura) weather; ( słoneczna) sunny weather, sunshine; deszczowa/upalna/mroźna/wietrzna pogoda rainy/hot/frozy/windy weather; niepewna pogoda broken l. uncertain weather; brzydka l. paskudna pogoda dreadful l. nasty l. bad weather; prognoza pogody weather forecast l. outlook; mapa pogody weather map l. chart; zmiana pogody change of the weather; pogoda pod psem fine day for ducks; pogoda w kratkę changing weather; z powodu złej pogody due to bad weather.2. ( słoneczny dzień bez opadów) fair weather; good l. nice l. fine weather; jutro będzie pogoda we'll have fine weather tomorrow; the weather will be nice tomorrow; idzie na pogodę it seems good weather is coming; the weather bids fair to be fine; jaka jest pogoda? what's the weather like?; pogoda nie dopisała the weather fell short; the weather disappointed us; bez względu na pogodę regardless of weather conditions; in all weathers; deszcz czy pogoda rain or shine; jeśli będzie ładna pogoda weather permitting; trafić na piękną/złą pogodę make good/bad weather.3. pogoda ducha optimism, cheerfulness, buoyance, cheerful mood l. disposition.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogoda
-
8 ładnie
Ⅰ adv. grad. 1. (niebrzydko) [umeblowany, ubrany] nicely; [uśmiechać się, śpiewać] nicely- ładnie nakryty stół an attractively laid table- ładnie pisać (kaligraficznie) to write neatly- ładnie pachnieć to smell nice, to have a pleasant smell- ładnie się ubierać to dress nicely, to wear nice clothes- ładnie wyglądać [kobieta, dziewczyna] to look nice a. attractive; [rzecz] to look nice a. good- ładnie ci w tej sukience you look nice in that dress- ładnie ci w niebieskim blue suits you!- ładniej ci z upiętymi włosami you look nicer with your hair up- jest ładnie (o pogodzie) it’s nice (weather), the weather’s nice- jest ładnie na dworze it’s lovely outside- (to) ładnie powiedziane! nicely put!, well said!2. (uprzejmie) [prosić] nicely- to bardzo ładnie z twojej strony that’s very kind a. nice of you- ładnie, że mnie odwiedziłeś it was nice of you to visit me a. come- ładnie postąpił, pomagając nam it was nice of him to help usⅡ adv. pot. 1. (podkreślając wielkość) ładnie zarabiać to earn a. make good money- ładnie na tym zarobił he made a lot of money on it, he did well out of it2. pot., iron. ładnie mnie urządziłeś! (this is) a fine a. nice mess you’ve got me into!, you’ve landed me in a fine old mess- ładnie bym wyglądała bez paszportu I would be in a fine mess without my passportⅢ inter. (dobrze) nice work!* * *adv(ubierać się, prosić, czytać) nicely, ( zarabiać) quite a lotto ładnie wygląda/pachnie — it looks/smells nice lub pretty
* * *adv.1. (= estetycznie) nicely, lovely, prettily; ładnie ci w tym swetrze this sweater suits you well, you look nice l. pretty l. lovely in this sweater.2. ( o pogodzie) nice, fine, lovely; jest ładnie it's nice l. lovely outside, (it's) beautiful l. nice weather.3. pot. (= dużo) pretty, a great deal, fairly.4. iron. (= kiepsko) fine, pretty; ładnie się spisałeś! you can be proud of yourself!, are you proud of yourself?!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ładnie
-
9 użyt|ek
m (G użytku) use U- zrobić z czegoś użytek to make use of sth, to put sth to use- zrobić z czegoś dobry użytek to make good use of sth- wydrukować coś na własny użytek a. do własnego użytku to print sth (out) for one’s own (personal) useThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > użyt|ek
-
10 wykorzyst|ać
pf — wykorzyst|ywać impf vt 1. (spożytkować) to use, to utilize- dobrze wykorzystać swoje możliwości/pieniądze to make good use of one’s abilities/money- umieć wykorzystywać każdą okazję to know how to make the most of every opportunity- wykorzystać coś ponownie to reuse sth2. (wyzyskać) to exploit- wykorzystywać kogoś seksualnie to abuse sb sexually3. (uwieść) to take advantage of, to seduce [kobietę]- wykorzystał ją i porzucił he took advantage of her and then chucked herThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykorzyst|ać
-
11 wynagr|odzić
pf — wynagr|adzać impf vt 1. (zapłacić) to remunerate książk.- wynagrodzono go sowicie za jego ciężką pracę he was paid handsomely for his hard work2. (odwdzięczyć się) to reward 3. (zrekompensować) to compensate, to make good; Prawo to indemnify- chciałbym jakoś wynagrodzić tę stratę I would like somehow to make up for the lossThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wynagr|odzić
-
12 dług
m (G długu) 1. Fin. debt- dług krótkoterminowy/długoterminowy short-term/long-term debt- dług hipoteczny/wekslowy a mortgage debt/bill of exchange dues- prolongować dług to renew a loan, to prolong the repayment date of a debt- wywiązać się z długów to pay off a. clear one’s debts2. (zaciągnięta pożyczka) debt- spłata długu the repayment of a. paying off of a debt- długi karciane gambling debts- ojciec wyciągnął go z długów his father got him out of debt- tonąć w długach to be up to one’s ears in debt3. (zobowiązanie moralne) debt- miał wobec niej dług wdzięczności he was indebted to her- spłacić dług wobec ojczyzny to pay ones duty to one’s country- □ dług honorowy debt of honour* * ** * *mifin. l. przen. debt; dług honorowy debt of honor; mieć wobec kogoś dług wdzięczności owe a debt of gratitude to sb, be indebted to sb; obsługa długu l. długów debt servicing; spłacić dług pay back a debt, make good a debt; siedzieć w długach po uszy be up to one's neck l. ears l. eyeballs in debt; wpaść l. popaść w długi run l. get into debt, run up a debt; zaciągnąć dług wobec kogoś run up a debt with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dług
-
13 szybko
(jechać, iść) fast; (reagować, odpowiadać) quickly* * *adv.1. (= prędko) (jechać, biec, mówić, oddychać) fast, quickly, rapidly; (płynąć, toczyć się) swiftly; za szybko too quickly l. fast l. swiftly, with too much hurry; jak szybko? ( kiedy) how soon?; jak szybko jedziemy? how fast are we going?, what speed are we doing?; szybko schnąca farba quick-dry paint; szybko działający środek quick-acting remedy.2. (= bezzwłocznie) at a short notice, with speed; (odpowiedzieć, zdecydować się, zareagować) promptly, right away, in short l. soon order; szybko odpowiadać be quick to answer; szybko załatwiać ( sprawy) expedite; szybko i sprawnie with dispatch; szybko zapomniany soon forgotten; szybko robić postępy w czymś make good l. quick progress at sth.int.szybko! hurry!, hurry up!, quick!; nie tak szybko! not so fast, easy (does it)!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szybko
-
14 właściwie
Ⅰ adv. grad. (należycie) correctly, appropriately- właściwie oceniła jego charakter she correctly judged his natureⅡ part. actually, in fact, as a matter of fact- właściwie to on był autorem pomysłu actually, it was his idea- właściwie to nie podobał mi się ten film as a matter of fact, I didn’t like that film- był zmęczony, a właściwie nic nie robił he was tired, although he didn’t really do anything- podszedł, a właściwie podbiegł do niej he came up, or rather ran up to her- która jest właściwie godzina? what time is it, actually?- co tu się właściwie dzieje? what’s all this, then? pot.- co cię to właściwie obchodzi? what’s it to you? pot.* * *adv( należycie) properly; ( poprawnie) correctly; ( prawdę mówiąc) actually, as a matter of fact* * *adv.(= należycie) properly; (= poprawnie) correctly; (wyposażony, przygotowany, ubrany) suitably; jeśli właściwie cię zrozumiałem... if I understand you correctly...; właściwie coś wykorzystywać make good use of sth.adv.(= w gruncie rzeczy) actually; as a matter of fact; o co właściwie chodzi? what is the matter anyway?; właściwie nie mam już żadnych pieniędzy I have practically no money left; właściwie nie wiem I don't know, actually; właściwie (to) nie not really.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > właściwie
-
15 nau|ka
f 1. sgt (wiedza) learning; (ścisła) science; (badania) research- nauka polska/światowa Polish/international academic research- człowiek nauki a scholar- gałąź/dziedzina nauki a branch/field of learning a. knowledge- świat nauki the world of science- gatunek nieznany nauce a species unknown a. new to science- poświęcić się nauce to devote oneself to research a. to scholarly pursuits- zajmować się nauką to be engaged in research a. academic work- zrobić coś dla dobra nauki to do sth in the interests of science- zwiększyć nakłady na naukę to increase spending on research2. (dziedzina) science- rozwój nauk ekonomicznych development of economics- nauki medyczne medical sciences- nauka o języku linguistics3. (teoria) theory, doctrine- nauka Freuda Freud’s theories a. theory- wiedza o wszechświecie oparta na nauce Ptolemeusza knowledge of the cosmos based on Ptolemy’s teachings4. Szkol. (edukacja) study, learning; (w szkole) schooling- nauka czytania i pisania learning to read and write- nauka gry na fortepianie learning to play the piano- nauka zawodu apprenticeship- oddać kogoś na naukę do krawca to apprentice sb to a tailor- nauka przychodziła jej łatwo/z trudem she was a quick a. fast/slow learner- łożyć na czyjąś naukę to pay for sb’s schooling- mieć trudności w nauce to have learning difficulties- oderwać się od nauki to tear oneself away from one’s studies- odnosić sukcesy w nauce to do well in one’s studies- przykładać się do nauki to apply oneself to study, to study diligently- robić postępy w nauce to make good progress with one’s studies- zaniedbywać się w nauce to neglect one’s studies- dzień wolny od nauki a day off school- jutro nie ma nauki (w szkole) there are no classes a. lessons tomorrow5. (morał) lesson- wyciągnąć naukę z przeszłości to draw a lesson from the past- nauka płynąca z bajki the moral of a fable- jaka z tego płynie nauka? what lesson can be drawn from that?6. Relig. sermon- wierni wysłuchali nauki biskupa the congregation listened to the bishop’s sermon- □ nauka Kościoła Relig. the Church’s teachings- nauka religii Relig. religious instruction a. education- nauki humanistyczne humanities, arts- nauki idiograficzne Filoz. idiographic sciences- nauki normatywne Filoz. normative sciences- nauki polityczne Polit. political science- nauki przyrodnicze natural sciences- nauki społeczne Socjol. social science(s)- nauki ścisłe exact sciences- nauki wyzwolone Hist. liberal arts■ nauka nie poszła w las przysł. the lesson has been learned a. hasn’t been forgotten a. hasn’t been wastedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nau|ka
-
16 wd|owa
f widow- wdowa po panu Jonesie Mr Jones’ widow- wkrótce została wdową she was soon widowed- księżna wdowa dowager duchess■ u wdowy chleb gotowy pot. widows make good wivesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wd|owa
-
17 nadrabiać nadrabi·ać
-
18 r|obić
impf Ⅰ vt 1. (produkować, wytwarzać) to make- robić meble/zabawki to make furniture/toys- robić herbatę/obiad to make tea/lunch- robić szal szydełkiem/na drutach to crochet/knit a shawl- robić obuwie na obstalunek a. na zamówienie [szewc] to make shoes to order- robił sobie garnitury na miarę he had his suits made to measure ⇒ zrobić2. (wykonywać czynność) to do- robić wdech/wydech to breathe in/breathe out- robić pranie to do (the) washing- robić porządki w domu to do (some) house cleaning, to clean the house- robić korektę to proof-read- robić notatki to make notes- robić badania naukowe to do research- robić makijaż to make up- robić komuś operację to operate on sb- robić komuś prześwietlenie to give sb an X-ray- robiła mu opatrunki she dressed his wound/cut- robić komuś prezenty to give sb presents- robić przygotowania do czegoś to make preparations for sth- robić zebranie załogi to organize a staff meeting- nie móc nic robić to be unable to do anything, to be incapable of doing anything ⇒ zrobić3. (postępować w określony sposób) robić awanturę a. piekło to make a row- robić scenę to make a scene- robić głupstwa to be silly- nie rób głupstw don’t be silly- robić obietnice/propozycje to make promises/proposals- robić dygresje to make digressions, to digress- robić ustępstwa to make concessions- robić zamieszanie to make a fuss- robić panikę to panic- dobrze/źle robi, że idzie na urlop it’s a good/bad idea for him/her to go on holiday- robić komuś wymówki/zarzuty (z powodu czegoś) to reproach sb (for sth)- robić komuś krzywdę to do harm to sb- robić aluzje (do czegoś) to make allusions (to sth) ⇒ zrobićⅡ vi pot. (pracować zarobkowo) to work- robić na budowie to work on a construction site- robić od świtu do nocy to work from dawn until dusk- robić przy nafcie to work on an oil rig- robić u kogoś pot. to work for sbⅢ robić się 1. (być przygotowywanym) to be underway- śniadanie już się robi breakfast is being made ⇒ zrobić się2. (zmieniać się) robi się z niego prawdziwy mężczyzna he’s growing into a real man ⇒ zrobić się 3. (stawać się) to get- robi się ciemno/widno/zimno it’s getting dark/light/cold- kiedy na nią patrzy, robi mu się wesoło na sercu when he looks at her his spirits rise ⇒ zrobić się- robić się na blond/rudo to dye one’s hair blond/red- co z nim/nimi robić? what shall we do with him/them?- co tu (tam) robisz? what have you been up to?- co a. cóż (było) robić? what is/was there to do?- wiek robi swoje age takes its toll- moje argumenty zrobiły swoje my reasoning was effective- coś się ze mną/z tym komputerem robi something’s the matter with me/the computer- czas robi swoje time marches on- każdy robił co mógł ≈ everybody did their best- robił co mógł, żeby jej pomóc he did his best to help her- robi, co (do niego/niej) należy he/she’s doing what he/she has to do- robi, co chce he/she does as he/she likes- tu każdy robi co mu się żywnie podoba it’s Liberty Hall here!- ziółka dobrze jej robią na wątrobę herbal tea is good for her liver- niewiele sobie robić z kogoś/czegoś to not care much about sb/sth- niewiele sobie robi z twoich uwag he/she doesn’t care much about what you have to say- robi mi się niedobrze a. słabo I feel sick- robi mi się za gorąco a. za zimno I’m beginning to feel too hot/cold- robi się!, już się robi! pot. right oh!- robić dużo a. wiele dobrego to do a lot of good- robić pieniądze/fortunę a. majątek to make money/a fortune- robić grymasy a. fochy to sulk, to be in a pet- robić 100 kilometrów na godzinę to do a 100 kilometres per hour- robić kogoś na szaro pot. to set sb up, to frame sb- robić komedie pot. to indulge in play-acting, to be play-acting- robić komuś kawały to play tricks on sb- robić pod siebie pot. to be incontinent- robić sobie z kogoś zabawę to make fun of sb; to make sport of sb dat.- robić swoje to do one’s job, to do one’s own thing- robić tragedię z czegoś to make sth out to be a tragedy- nie rób tragedii, wszystko się ułoży don’t despair, everything will be alright- robić w majtki a. spodnie a. portki posp. to wet oneself posp.; to wet one’s pants, to mess oneself- robił w portki ze strachu he was scared out of his wits; he shat himself with fright posp., he was scared shitless posp.- robić wiele/wszystko, aby… to do a lot/everything in order to…- robić wyjątek to make an exception- robić z czegoś sekret a. tajemnicę to make a secret out of sth, to be secretive about sth- nie robiła z tego sekretu a. tajemnicy she made no secret of it- robić z siebie/kogoś pośmiewisko to make a laughing stock of oneself/sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > r|obić
-
19 dobry
Ⅰ adj. grad. 1. (spełniający oczekiwania) [odpowiedź, pomysł, wzrok, słuch] good- radio nie działało, chociaż baterie były dobre the radio wasn’t working even though the batteries were still good- mieć dobre zdrowie a. cieszyć się dobrym zdrowiem to be healthy a. in good health- to dobry środek na przeziębienie it’s a good remedy for colds- pochodzić z dobrej rodziny a. z dobrego domu to come from a good family- dobre dziecko a good a. well-behaved child- dobre maniery a. obyczaje good manners- liczą się dobre maniery good manners count- ze względu na dobre obyczaje sprawie nie nadano rozgłosu to spare (any) embarrassment the case was hushed up- w dobrym stylu in good style- przynoszenie gospodyni kwiatów wciąż jest w dobrym stylu a. tonie it’s still good form to give the hostess flowers- dobry gust a. smak good taste- w dobrym guście [ubiór, makijaż, wnętrze] in good taste- zmierzać ku dobremu to be going a. heading in the right direction- wszystkiego dobrego all the best- wszystkiego najlepszego best wishes- wszystkiego najlepszego z okazji a. w dniu urodzin Happy Birthday!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji świąt (Bożego Narodzenia) Merry a. Happy Christmas!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji Nowego Roku Happy New Year!2. (korzystny) good- surowe warzywa i owoce są dobre dla zdrowia raw fruit and vegetables are good for your health- zrobić coś dobrego dla kogoś to do sb a good turn- zmiana na lepsze a change for the better- zmienić się na lepsze to change for the better- nie martw się, teraz wszystko zmieni się na lepsze don’t worry, everything will get better a. improve from now on- wyjść komuś/czemuś na dobre to do sb/sth good- nie okazywał strachu, co zwykle wychodziło mu na dobre he never showed any fear, which usually paid off- zmiana pracy nie wyszła mu na dobre changing jobs didn’t do him any good- nic dobrego z tego nie wyjdzie a. nie będzie no good will come (out) of it- nie wróżyć nic dobrego to not augur well- mina ojca nie wróżyła nic dobrego the expression on father’s face didn’t augur well- nie wróżył sobie nic dobrego po tej rozmowie he didn’t expect anything good to come out of the talk- w najlepszym razie a. wypadku at best3. (wysokiej jakości) [książka, uczelnia, samochód] good;- wełna/drewno w dobrym/najlepszym gatunku the good/best quality wool/timber- dobry gatunek wina good wine4. (odpowiedni) good, suitable- to nie jest dobry/najlepszy moment it’s not a good time/the most suitable moment- jest teraz dobry czas na żniwa this is a good time for the harvest- każdy pretekst jest dobry any excuse will do- może to będzie dobre zamiast młotka? maybe this will do instead of a hammer?5. (optymistyczny) [wiadomość, nastrój, humor] good- gorączka spadła, to dobry znak his/her temperature’s gone down, that’s a good sign6. (życzliwy) [osoba, uczynki] good, kind- dobre chęci a. zamiary good intentions- mimo najlepszych chęci, nie udało mi się tego zrobić try as I might, I couldn’t do it- mieć dobre serce to be kind-hearted- był dobry dla zwierząt he was good to animals- bądź tak dobry i podaj mi książkę would you (be so kind as to) pass me that book?- zasługiwać na lepsze traktowanie to deserve better (treatment)- dobrym traktowaniem zdobędziesz ich zaufanie you’ll gain their confidence by treating them well- radzę ci po dobremu – oddaj pieniądze I’m telling you for your own good – give back the money7. (intratny) [zawód, interes] good- poszukać sobie lepszego fachu to look for a better trade a. profession8. (kompetentny) good- dobry lekarz/nauczyciel a good doctor/teacher- być dobrym z francuskiego to be good at French- być lepszym z matematyki niż z historii to be better at maths than history- być dobrym w tenisie/siatkówce to be good at tennis/volleyball- być dobrym w swoim fachu to be good at one’s job a. trade9. (bliski) [przyjaciel, kolega] good, old 10. (pozytywny) [opinia, wrażenie] good- dobre oceny good marks- cieszyć się dobrą sławą to have a good reputation- przedstawić a. ukazać kogoś/coś w dobrym/w najlepszym świetle to show a. present sb/sth in the best light- znać swoje dobre strony to know one’s strengths- dać się poznać od dobrej/najlepszej strony to reveal a. show one’s good side/one’s finest qualities- ta tenisistka ma dobre notowania this tennis player has a high rating11. (smaczny) good, tasty- mam ochotę na coś dobrego I feel like something (really) tasty12. Szkol. good mark GB, good grade US- ocena dobra/bardzo dobra B/A- dyplom z oceną bardzo dobrą a first class degreeⅡ adj. pot. (znaczny) good- czekał na nią dobrą godzinę he waited for her for a good hour- schudł dobre pięć kilo he’s lost a good five kilos- świat nie dzieli się na dobrych i złych the world isn’t just made up of the good and the bad- tłumaczyć komuś coś jak komu dobremu pot. to explain sth to sb very patiently- tłumaczyłam jak komu dobremu, a on swoje I explained to him as best (as) I could, but it was no use a. it didn’t make any differenceⅣ m inanim. Szkol., Uniw. grade B- bardzo dobry Szkol. grade AⅤ lepszy adj. comp. pot. 1. iron. szlachetnymi trunkami częstował tylko lepszych gości he only served selected guests the choice wines- obraca się teraz w lepszym towarzystwie he keeps better company nowadays2. pejor. (niezły) quite- lepszy z niego cwaniak he’s a real sly one a. real crafty bugger pot.Ⅵ na dobre adv. [osiąść, wyprowadzić się] for good- zakochał się w niej na dobre he really fell for her- zachmurzyło się a. niebo zachmurzyło się na dobre it’s really clouded over- rozpadało się na dobre it’s really coming downⅦ w najlepsze adv. oblivious to everything- zacząć się bawić w najlepsze to get into the swing of things- kłamać w najlepsze to lie through one’s teethⅧ dobra inter. pot. dobra, dobra okay, okay- dobra, dobra, nie wciskaj kitu yeah, yeah, tell it to the marines pot.- dobra nasza a. dobra jest good for us■ na dobre i na złe Relig. for better and for worse- być z kimś na dobre i na złe to stick with sb through thick and thin- dobre a. dobry sobie! iron. that’s a good one, I like that!- dość tego dobrego! pot. that’s enough (of that)- nic dobrego good-for-nothing- iść a. walczyć z kimś o lepsze to compete a. vie with sb- być w najlepszych rękach to be well looked after- dobremu wszędzie dobrze przysł. a good man is always a happy man- wszystko dobre, co się dobrze kończy przysł. all’s well that ends well przysł.* * *1. comp; lepszy; adjgood; ( uprzejmy) good, kindprzedstawić ( perf) kogoś/coś w dobrym świetle — to show sb/sth in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
2. mdobra! — pot O.K.!
( ocena) ≈B* * *a.1. (= wysokiej jakości, prawidłowy, pozytywny, sprawny, smaczny, skuteczny, korzystny) good; (= uprzejmy) good, kind ( dla kogoś to sb).2. dobra godzina a good hour, the better part of an hour, at least an hour; nie było go dobrą godzinę he was out for at least an hour.3. ( w zwrotach grzecznościowych) bądź tak dobry i... be so good l. kind and..., be a dear and...; dzień dobry! good morning!; dobry wieczór! good evening!; (życzę ci) wszystkiego dobrego l. najlepszego (I wish you) all the best.4. ( w innych zwrotach) brać l. przyjmować coś za dobrą monetę take sth at face value; być dobrej myśli hope for the best; (być) na dobrej drodze (do czegoś) (be) on the royal road (to sth); być pod dobrą opieką be in good hands, be well taken care of; być z kimś w dobrej komitywie be well in with sb; (być) w dobrych rękach (be) in safe hands; dać komuś dobrą nauczkę teach sb a lesson; dobra opinia good opinion, reputability; dobra partia ( do małżeństwa) good catch; dobra robota fine job; dobra strona good point, strength, advantage ( czegoś of sth); dobra wola goodwill; dobra wróżba good l. happy omen, good sign; dobra wróżka fairy godmother; dobre imię good name, reputability, respectability; dobre maniery l. obyczaje good l. proper manners, social graces; dobry humor l. nastrój good humor, good l. high spirits; dobry interes good deal; dobry obyczaj good custom; dobry omen good l. happy omen; dobry znak good sign; Dobry Pasterz rel. the Good Shepherd; dobrymi chęciami piekło wybrukowane the road to hell is paved with good intentions; dostać dobrą nauczkę learn a lesson; dostać się w dobre ręce end up in good hands; gest dobrej woli goodwill gesture; mieć dobrą prasę have a good press; mieć/utrzymywać dobrą kondycję be/keep l. stay fit, be/keep l. stay in good shape; mieć dobre oko (do czegoś) have a good eye (for sth); mieć dobre oczy have good l. strong eyes; mieć dobrego nosa (do czegoś) have a good nose (for sth); na dobrą sprawę come to think of it, in fact; na dobre for good; na dobre i na złe for better or (for) worse; na frasunek dobry trunek przest. today's wine I drink today, tomorrow's sorrow I bear tomorrow; he that loves wine wants no woes; nic dobrego (z tego nie wyjdzie l. będzie) nothing good (will come out of this); przedstawiać kogoś/coś w dobrym świetle show sb/sth in a good l. favorable light; stare dobre czasy good old days; urodzić się pod dobrą gwiazdą be born under a lucky star; w dobrej wierze in good faith; wykazać się dobrą wolą show goodwill; zrobić dobre wrażenie make a good impression.miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobry
-
20 zr|obić
pf Ⅰ vt 1. (wytworzyć) to make [obiad, herbatę, ciasto, półkę, film, listę, notatki]- sos zrobiony z oliwy, miodu i wina a sauce made of olive oil, honey and wine- szalik zrobiony z jedwabiu a scarf made from a. of silk- zrobić sweter/czapkę na drutach to knit a jumper/cap- zrobić zdjęcie a. fotografię to take a picture a. photo(graph)- zrobić gniazdo to make a. build a nest- zrobiłam ci parę kanapek i filiżankę kawy I’ve made some sandwiches and a cup of coffee for you ⇒ robić2. (wykonać, wytworzyć) to make [błąd, ruch, gest]; to do [zakupy, pranie]- zrobić kilka kroków to take a few steps- zrobić opatrunek to put on a dressing- zrobić komuś zastrzyk to give sb an injection- zrobić wiosenne/gruntowne porządki to do the spring/some thorough cleaning- zrób porządek w swoim pokoju clean up a. tidy up your room- doktor mówi, że muszę zrobić badania krwi/prześwietlenie płuc the doctor says I need to have a. do a blood test/a lung X-ray- zrobić karierę to have a (successful) career- zrobić pieniądze/majątek to make money/a fortune- zrobił miliony na handlu bronią he’s made millions from arms trading- zrobić magisterium/doktorat to do a degree/PhD- zrobić na kimś wrażenie to make an impression on sb, to impress sb- jakie on zrobił na tobie wrażenie? what’s your impression of him?- zrobić siusiu/kupę pot. to have a pee/do a poo pot.- mały zrobił siusiu do łóżeczka the little one’s wet the bed pot.- czy coś źle zrobiłem? have I done something wrong?- nie zrobiła niczego złego she hasn’t done anything wrong- zrobię dla ciebie wszystko I’ll do everything I can for you- nie mogłem nic dla niej zrobić there was nothing I could do for her- zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby… I’ll do everything within my power to…- świetnie to zrobiłeś you’ve done very well, you’ve done a great job- chciał pójść spać, ale tego nie zrobił he wanted to go to bed, but didn’t- co mam zrobić z tą kartką/torbą? what should I do with this note/bag?- trzeba coś zrobić z niepunktualną komunikacją miejską something must be done about the unreliable city transport ⇒ robić3. (postąpić w określony sposób) to do [krzywdę, dobry uczynek, szkodę]; to cause [kłopot, zamieszanie]; to make [bałagan, propozycję]- zrobić komuś przykrość to hurt a. upset sb- tato zrobił mi awanturę o bałagan w kuchni Dad gave me a rollicking for making a mess in the kitchen ⇒ robić4. (zorganizować) to have, to hold [zabawę, zebranie, spotkanie]- zróbmy sobie ognisko let’s have a bonfire ⇒ robić5. pot. (pomalować) zrobić sobie twarz to do one’s make-up; to put one’s face on pot.- zrobić sobie oczy/usta to do one’s eyes/lips- zrobiła sobie włosy na blond she dyed her hair blondⅡ vi 1. (postąpić) to do- dobrze zrobiłeś, odrzucając tę ofertę you did well to reject the offer- źle zrobiła, dając mu pieniądze she was wrong to give him money- najlepiej zrobisz, jeśli sobie pójdziesz it’ll be best if you leave ⇒ robić2. (wpłynąć) to do- napij się, to ci dobrze zrobi have a drink, it’ll do you good- rejs źle mu zrobił the voyage wasn’t good for him ⇒ robić3. (odmienić) zrobił z niej gwiazdę he’s made a star of her a. turned her into a star- zrobić z kogoś bandytę/bohatera to make a criminal/hero out of sb- zrobić z kogoś głupca to make a fool (out) of sb- zrobił z siebie pośmiewisko he made a laughing stock of himself ⇒ robićⅢ zrobić się 1. (zmienić się, przeobrazić) dzieci zrobiły się smutne/nieznośne the kids grew a. became sad/started acting up- zrobiłem się głodny I got hungry- zrobił się z niego postawny mężczyzna he’s grown into quite a man- jabłka zrobiły się czerwone the apples turned red- z robaków zrobiły się muchy the maggots turned into flies- ze sprzeczki zrobiła się awantura the argument turned into a big row- co się z niego/niej zrobiło! what’s happened to him/her? ⇒ robić się2. (nastąpić) zrobił się dzień day broke- zrobiła się późna godzina it had grown late ⇒ robić się3. (powstać) [skorupa, zaspa, kra] to be formed; [zmarszczka, kolejka, chmury, para] to form; [szpary, pęcherz, pryszcz] to appear; [problem] to come up, to arise; [zamieszanie, awantura] to break out- zrobiły mu się wrzody/odleżyny he’s developed an ulcer/bedsores- na ścieżce zrobiła się kałuża there was a puddle a. a puddle had formed on the path- w autobusie/na ulicy zrobił się tłok the bus/street had become crowded ⇒ robić się4. pot. (przy pomocy makijażu, charakteryzacji) to make (oneself) up- zrobiła się na Chinkę she made herself up to look like a Chinese- zrobiła się na bóstwo a. piękność she was dressed to kill a. done up to the nines pot. ⇒ robić sięⅣ v imp. 1. (stać się) zrobiło się zimno/gorąco it turned a. got cold/hot- niedługo zrobi się ładnie we’ll soon have some sunny weather- w pokoju zrobiło się cicho/gwarno the room got a. went quiet/got a. grew noisy- w pokoju zrobiło się duszno the room got a. became stuffy, it got a. became stuffy in the room2. (być odczuwanym) zrobiło mu/jej się smutno/wesoło he/she became sad/cheerful- głupio mi/jej się zrobiło I/she felt embarrassed- jeśli jemu/jej zrobi się niedobrze/gorąco… if he/she feels sick/hot…- zrobiło mi się go żal I felt sorry for him- nagle zrobiło mu/jej się ciemno w oczach a. przed oczami he/she suddenly felt faint■ nie mieć co ze sobą zrobić to have nothing to do- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- zrobić dobry początek to start off on the right foot, to get off to a good start- zrobić swoje to do one’s share a. bit- zrobić z kimś porządek to take sb in hand- zrobić z kogoś człowieka to make a decent human being out of sb- co nam zrobią, jeśli nie przyjdziemy nothing will happen if we don’t show up- co z nim/tobą zrobić he’s/you’re a hopeless case- co ja zrobię? what can I do?- co ja bez ciebie/niej zrobię? what will I do without you/her?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zr|obić
См. также в других словарях:
make good — (also make it (big)) INFORMAL ► to become rich and successful: »After years of hard work, she finally made good. »Los Angeles is full of people who go there to make it big like the stars in Hollywood. Main Entry: ↑make … Financial and business terms
make good — make (it) good American & Australian to become successful or to achieve something you want. The film s main character is a poor Mexican boy who made it good in Chicago. He ll make good, you ll see. He works hard and knows what he s after … New idioms dictionary
make good on — (something) American & Australian, informal to give back money that you owe someone, or to keep a promise to do something. I want to make good on that loan I got from Joan. Tom made good on his promise to paint the living room … New idioms dictionary
make good — (someone s something) to succeed in doing something difficult. She made good her escape from the hospital … New idioms dictionary
make good (to) — Make an adjustment or special allowance when a problem arises; a free repeat of an advertisement when there has been a mistake. ► “They [global managers] seriously doubt the U.S. Treasury would fail to make good its interest payments on its… … American business jargon
make good — ► make good 1) compensate for (loss, damage, or expense). 2) fulfil (a promise or claim). 3) be successful. Main Entry: ↑good … English terms dictionary
make good — index fulfill, indemnify, keep (fulfill), pay, recoup (reimburse), redress, refund … Law dictionary
make good — verb act as promised (Freq. 1) make good on promises • Hypernyms: ↑observe, ↑keep • Verb Frames: Somebody s something * * * phrasal : to make valid or complete … Useful english dictionary
make good — {v. phr.} 1. To do what one promised to do; make something come true. * /Mr. Smith borrowed some money. He promised to pay it back on payday. He made good his promise./ * /Joe made good his boast to swim across the lake./ * /John s mother… … Dictionary of American idioms
make good — {v. phr.} 1. To do what one promised to do; make something come true. * /Mr. Smith borrowed some money. He promised to pay it back on payday. He made good his promise./ * /Joe made good his boast to swim across the lake./ * /John s mother… … Dictionary of American idioms
make\ good — v. phr. 1. To do what one promised to do; make something come true. Mr. Smith borrowed some money. He promised to pay it back on payday. He made good his promise. Joe made good his boast to swim across the lake. John s mother promised to take him … Словарь американских идиом